Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Profilo
biancam
▪▪Ĉiuj tradukoj
•Petitaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•Listo de projektoj
•Leterkesto
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Ĉiuj tradukoj
Serĉu
Ĉiuj tradukoj - biancam
Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo
Rezultoj 1 - 6 de proksimume 6
1
84
Font-lingvo
Пожелавам ти блеÑÑ‚Ñщи Ñпомени за вÑеки един твой...
Пожелавам ти блеÑÑ‚Ñщи Ñпомени за вÑеки един твой вчерашен ден и щаÑтие Ñ Ð²Ñеки нов изгрев на Ñлънцето!
Kompletaj tradukoj
Les deseamos
17
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Siempre has sido tú.
Siempre has sido tú.
Me gustaria que tradujesen esa frase al latÃn.
Kompletaj tradukoj
Is tu semper erat
293
Font-lingvo
Lass mich fallen
Dein Schatten liegt noch über mir
Wie der Schnee, unschuldig, weiß
Dein Duft, er ist noch immer hier
Und drückt mir die Kehle zu
Lass mich noch einmal an dich glauben
In deine Augen sehen
Und dann laß mich fallen
Bevor wir beide untergehen
In deinen Augen lag die Wahrheit
An deinen Lippen nur der Tod
In dieser Nacht gewann ich Klarheit
Ãœber den Weg der vor mir liegt.
A song of the Austrian band L'Âme Immortelle.
British English.
Kompletaj tradukoj
Let me fall
66
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
чеÑтит рожден ден . Пожелавам ти здрав,много...
ЧеÑтит рожден ден!
Пожелавам ти здраве, много къÑмет и много поводи за уÑмивки.
Kompletaj tradukoj
¡Feliz cumpleaños!
124
Font-lingvo
здравей даниел
здравей даниел. радвам Ñе,че не Ñи ме забравил,като нÑкой други хора.ти Ñъщо ми липÑваш.заминавам на 24 юли.как Ñа брат ти , Клиф.прати моите поздрави.
Kompletaj tradukoj
Hello Daniel
150
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Sei una ragazza bellissima e dalla prima volta...
Sei una ragazza bellissima e dalla prima volta che ti ho visto mi sono innamorato di te...
Non voglio tu sia il sogno di mille notti , ma la realtà di tutti i giorni , mi manchi, ti amo.
Kompletaj tradukoj
Ești o fată foarte frumoasă și din primul moment
1